El verb cobrar, amb el significat de 'començar a guanyar un estat, una qualitat, etc.', pot donar lloc a expressions com: cobrar vida, cobrar bellesa, cobrar força, cobrar interès, etc.
Així, es pot dir:
El ninot cobrà vida i s'aixecà fent tentines.
L'equip va cobrar força i es va recuperar en [...]
: gaudir, fruir, sentir goig, divertir-se, passar-s'ho bé, xalar, passar una bona estona, viure la vida, etc. Per exemple:
Actualment, gaudeix de temps lliure.
Ha fruït de la vida com mai.
Quan anem al futbol ens ho passem molt bé.
Amb el mateix significat, també hi ha altres expressions més col·loquials [...]
En català, per designar el fet d'estimar s'utilitzen mots com ara afecte, estima, estimació o afecció. Per exemple:
Sempre ha tingut un gran afecte pels seus avis.
Com a apel·latiu afectuós, són habituals les formes següents: rei, reina; amor; estimat, estimada; vida; nino, nina, etc. Per [...]
, o els adjectius saberut, saberuda; motivat, motivada o superdotat, superdotada, entre altres. Per exemple:
La Paula és una noia molt estudiosa.
Aquell és un motivat de la vida, sempre treu matrícules!
Altres fórmules més creatives consistents a fer servir mots compostos i que aporten el sentit [...]
, plans, campanyes, serveis, missions, comeses, encàrrecs que es poden acomplir i, per tant, fer realitat. Així, es pot dir:
La Berta ha pogut realitzar el projecte de la seva vida.
Ara recull els fruits de la labor realitzada.
Ha realitzat una de les grans ambicions de la seva vida: se n'ha anat a l [...]
Per fer referència a un fet extraordinari o important en la vida d'una persona o d'una col·lectivitat social, les formes aconteixement i event no són acceptables. En aquest cas, se sol usar el substantiu esdeveniment o d'altres de sinònims, segons el context, com ara: situació, ocasió, fet, succés [...]
. Per exemple: La vida de la meva amiga és un fulletó.
Segons el context, es poden utilitzar també les denominacions més genèriques serial i telenovel·la.
La forma castellana equivalent és culebrón (denominació que s'associa metafòricament a la llargària d'una serp).
[...]
l'expressió d'un sol ús per designar els objectes destinats a ser usats una sola vegada (xeringa d'un sol ús, guant d'un sol ús, envàs d'un sol ús o també, en aquest cas, envàs no retornable, etc.).
Quan es vol fer referència a objectes que, malgrat tenir una vida curta, poden ser usats més d'una [...]
L'expressió castellana dar gusto, que fa referència a la satisfacció que ens causa una cosa o una situació, en català s'expressa amb les construccions següents: donar gust, ser mitja vida, ser una delícia, ser una benedicció, així sí que...!, fer goig, donar bo, etc. Per exemple:
Dona gust d'anar [...]